viernes, 12 de febrero de 2016

Una imprescindible herramienta para el estudio de la Biblia

En la tradición cristiana hay dos versiones diferentes del Antiguo Testamento. El Antiguo Testamento de los protestantes retoma sencillamente la Biblia del judaísmo, mientras que el de la Iglesia católica se basa sobre la traducción griega, la cual incluye varios libros que no fueron incluidos en el canon judío. En esta introducción que hoy presentamos se opta deliberadamente por tener en cuenta ambas tradiciones. Por esta razón el lector encontrará primero la presentación de los libros de la Biblia hebrea, y después, al final de la obra, los libros llamados «deuterocanónicos», propios de la tradición griega. Esta disposición corresponde a la que se encuentra en la «Traducción ecuménique de la Biblia» (TOB). La última introducción al Antiguo Testamento en francés data de 1989. Se trata de la traducción de una obra de R. Rendtorff cuyo original alemán vio la luz en 1983. Ahora bien, después de veinte años la investigación veterotestamentaria ha conocido varios desarrollos importantes, en los ámbitos del Pentateuco, de los libros históricos, del profetismo y de la literatura sapiencial. El objetivo de esta nueva introducción a la Biblia hebrea, según su autor, es tender un puente entre la investigación de los especialistas y el gran público, que a menudo está mal informado de los últimos resultados de esta investigación.

 Inspirada en la obra Einleitung in das Alte Testament editada por E. Zenger en 1995, la presente introducción recurre a los especialistas francófonos en exégesis veterotestamentaria, al igual que los Suizos alemanes, sin tener en cuenta su confesión, y tampoco su pertenencia a esta o aquella escuela exegética.

De manera general este libro pretende ser una introducción histórica y científica a los textos fundadores de la civilización judeo-cristiana; no se trata, pues, ni de una aproximación confesional ni de una obra de espiritualidad. Desde un punto de vista metodológico, esta introducción se esfuerza, por consiguiente, por comprender cada libro no sólo en su coherencia interna, sino también, y sobre todo, en función de la historia de su composición y del contexto histórico en el que fue redactado.

Una obra colectiva incluye por naturaleza diferentes puntos de vista; a esto se añade el hecho de que la exégesis del Antiguo Testamento, más aún que la del Nuevo Testamento, es hoy objeto de un intenso debate. La mayoría de los puntos centrales para la comprensión de la Biblia hebrea suscitan actualmente discusiones apasionadas y apasionantes, y no sólo sería estúpido, sino también intelectualmente deshonesto, querer silenciarlas para imponer una unidad de visión artificial y arbitraria. Dicho esto, la ausencia de consenso en numerosos temas no debe tampoco convertirse en el pretexto para una simple yuxtaposición de las diferentes opiniones que hay en la actualidad. Por el contrario, la consigna dada a los colaboradores fue que presentaran al lector el estado de la investigación actual para cada libro, y que después indicaran brevemente su propia posición sobre la cuestión, argumentándola, pero dejando al lector la posibilidad de optar por otras soluciones.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...